lunes, 31 de diciembre de 2012

Auld Lange Syne

Y hoy me vengo a enterar que esa melodía que suena en año viejo (en las películas gringas y europeas) es una vieja canción escocesa.

Auld Lange Syne o lo que es lo mismo "por los viejos tiempos",  si no me creen aqui está un enlace a doña Wikipedia:  Auld Lange Syne

Letra completa
Old Long Syne, por James Watson (1711)Versos originales en escocésTraducción al español desde la versión escocesa
Should Old Acquaintance be forgot,
and never thought upon;
The flames of Love extinguished,
and fully past and gone:
Is thy sweet Heart now grown so cold,
that loving Breast of thine;
That thou canst never once reflect
on Old long syne.
CHORUS:
On Old long syne my Jo,
in Old long syne,
That thou canst never once reflect,
on Old long syne.
My Heart is ravisht with delight,
when thee I think upon;
All Grief and Sorrow takes the flight,
and speedily is gone;
The bright resemblance of thy Face,
so fills this, Heart of mine;
That Force nor Fate can me displease,
for Old long syne.
CHORUS
Since thoughts of thee doth banish grief,
when from thee I am gone;
will not thy presence yield relief,
to this sad Heart of mine:
Why doth thy presence me defeat,
with excellence divine?
Especially when I reflect
on Old long syne
CHORUS
(siguen las estrofas)
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne* ?
CHORUS:
For auld lang syne, my jo (or my dear),
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
We twa hae run about the braes,
and pu’d the gowans fine ;
But we’ve wander’d mony a weary fit,
sin auld lang syne.
CHORUS
We twa hae paidl’d i' the burn,
frae morning sun till dine ;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.
CHORUS
And there’s a hand, my trusty fiere !
and gie's a hand o’ thine !
And we’ll tak a right gude-willy waught,
for auld lang syne.
CHORUS
¿Deberían olvidarse las viejas amistades
y nunca recordarse?
¿Deberían olvidarse las viejas amistades
y los viejos tiempos?
CORO:
Por los viejos tiempos, amigo mío,
por los viejos tiempos:
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos.
Los dos hemos correteado por las laderas
y recogido las hermosas margaritas,
pero hemos errado mucho con los pies doloridos
desde los viejos tiempos.
CORO
Los dos hemos vadeado la corriente
desde el mediodía hasta la cena,
pero anchos mares han rugido entre nosotros
desde los viejos tiempos.
CORO
Y he aquí una mano, mi fiel amigo,
y danos una de tus manos,
y ¡echemos un cordial trago de cerveza
por los viejos tiempos!.
CORO

domingo, 30 de diciembre de 2012

El gatico chino

Me hizo una gracia loca este regalo de navidad: un gatico chino que mueve su pata izquierda para darle la bienvenida a todo lo bueno!!!

Desde que lo abrí ha estado sentado en la mesa del comedor, dándonos a todos más de un susto:  se imaginan lo que es bajar por la noche y ver algo que te saluda rítmicamente? además de que el sonidito (tac, tac, tac,...) me tiene buscando una gotera por toda la casa....!

Lo mejor del caso es que hoy al ir a guardar la caja, me fijo que trae un papel con algo como etiquetas, que parecen autoadheribles, pero no lo son y que la caja tiene instrucciones en inglés (o algo así) las cuales procedo a copiar aquí para que me ayuden a interpretarlas!
  • One NO.5 battery for providing the power enabling to automatically beckon the hand for months, setting it at any position, ever be affected by the lights.
  • When it is in the initiative operation, please insert the fitted NO.5#1.5V battery into the bottom of the treasure-beckoning cat according to the inscribed polarities. The it can work immediately. The hand beckoning will automatically enter the stable condition for several minutes.
  • Inside attaching poly luck-beckoning lyrics, sticking them for immediate realizations.
  • Inside attaching several self-filled out creative and catchy phrases´ lable paper.
  • If finding that the hand-beckoning stops swinging, please change the same battery with type number.

Estas son las etiquetas


Feliz año 2013!